Soutra de la respiration consciente, BOUDDHA

220px-BuddhaHeadSoutra sur la

Respiration Consciente

(803)

Ainsi ai-je entendu dire le Bouddha lorsqu’il résidait dans le monastère d’Anathapindika dans le Parc Jeta près de Sravasti :

 «Chers frères, profitons de la pratique de la Respiration Consciente. Pratiquer habilement la Respiration Consciente et pratiquer celle-ci continuellement,  son corps et son esprit deviendront légers et en paix, ses pensées positives et profondes, son mental calme et pur ; les perceptions pourront mener à la vision profonde et de mener sa pratique à la perfection.

1. « En inspirant, il est conscient qu’il inspire. En expirant, il est conscient qu’il expire.

2. « En inspirant une longue ou une courte inspiration, il est conscient qu’il inspire une longue ou une courte inspiration. En expirant une longue ou une courte expiration, il est conscient qu’il expire une longue ou une courte expiration.

3. « En inspirant, il est conscient de tout son corps. En expirant, il est conscient de tout son corps.

4. « En inspirant, il détend tout son corps. En expirant, il détend tout son corps. » Pendant tout ce temps, le noble disciple pratique la contemplation du corps dans le corps. Si l’objet de contemplation est un autre corps que le sien, il le comparera avec le sien et pratiquera de même.

 5. « En inspirant, il fait l’expérience de la sensation de joie.
En expirant, il fait l’expérience de la sensation de joie.

6. « En inspirant, il fait l’expérience de la sensation de bonheur. En expirant, il fait l’expérience de la sensation de bonheur.

7. « En inspirant, il est conscient de la formation mentale (présente en lui). En expirant, il est conscient de la formation mentale (présente en lui).

 8. « En inspirant, il calme la formation mentale (présente en lui). En expirant, il calme la formation mentale (présente en lui). »  Pendant tout ce temps, le noble disciple pratique la contemplation de la sensation dans la sensation. Si l’objet de contemplation est une autre sensation que la sienne, il la comparera avec la sienne et pratiquera de même.

9. « En inspirant, il est conscient de son esprit. En expirant, il est conscient de son esprit.

10. « En inspirant, il rend son esprit joyeux. En expirant, il rend son esprit joyeux.

11. « En inspirant, il concentre son esprit. En expirant, il concentre son esprit.

12. « En inspirant, il libère son esprit. En expirant, il libère son esprit. »  Pendant tout ce temps, le noble disciple pratique la contemplation de l’esprit dans l’esprit. Si l’objet de contemplation est un autre esprit que le sien, il le comparera avec le sien et pratiquera de même.

13. « En inspirant, il contemple l’impermanence. En expirant, il contemple l’impermanence.

14. « En inspirant, il contemple le lâcher-prise. En expirant, il contemple le lâcher-prise.

15. « En inspirant, il contemple le non-désir. En expirant, il contemple le non-désir.

 16. « En inspirant, il contemple la cessation. En expirant, il contemple la cessation. « En pratiquant le facteur d’éveil appelé Pleine conscience, on pratique l’abandon, le non-désir, la cessation, l’orientation vers l’équanimité et il réalise parfaitement le Savoir et l’Emancipation.  En pratiquant les autres facteurs d’éveil appelés Investigation, Energie, Joie, Tranquillité, Concentration, et Equanimité, on pratique l’abandon, le non-désir, la cessation, l’orientation vers l’équanimité et il réalise aussi parfaitement le Savoir et l’Emancipation. Toutes les pratiques s’appuient l’une sur l’autre pour se distinguer.  Elles dépendent l’une de l’autre et se pénètrent l’une dans l’autre Parmi les treize pratiques mentionnées, l’une est le support des autres, l’une ouvre la porte à toutes les autres.  Toutes ces pratiques s’aident mutuellement à les mener toutes progressivement à la perfection. »

1. « Attentif à son inspiration, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.  Attentif à son expiration, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

2. « Attentif à sa longue ou à sa courte inspiration,  il pratique habilement la pleine conscience d’une longue ou d’une courte inspiration. Attentif à sa longue ou à sa courte expiration, il pratique habilement la pleine conscience d’une longue ou d’une courte expiration.

3. « Attentif à tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.  Attentif à tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

 4. « En détendant tout son corps,  il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En détendant tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

 5. « Conscient de la sensation de joie, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. Conscient de la sensation de joie, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

6. « Conscient de la sensation de bonheur, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. Conscient de la sensation de bonheur,  il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

7. « Conscient de la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. Conscient de la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

8. « En calmant la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En calmant la formation mentale (présente en lui),  il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

9. « Conscient de son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.  Conscient de son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration. 

10. « En rendant son esprit joyeux, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En rendant son esprit joyeux,  il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

11. « En concentrant son esprit,  il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En concentrant son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

12. « En libérant son esprit,  il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En libérant son esprit,  il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

13. « En contemplant l’impermanence, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En contemplant l’impermanence, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

14. « En contemplant le lâcher-prise,  il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En contemplant le lâcher-prise, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

15. « En contemplant le non-désir, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.  En contemplant le non-désir, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

 16. « En contemplant la cessation, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration. En contemplant la cessation,  il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

« Bhiksus, c’est la façon de pratiquer la Respiration Consciente qui nous aide à pacifier,  à calmer et à purifier notre corps et notre esprit ; à avoir des pensées positives et profondes et des perceptions menant à la vision profonde  et à mener notre pratique à la perfection. »

Le Bouddha termina son enseignement. Les bhiksus, après l’avoir écouté attentivement, furent enchantés de le mettre en pratique.